LUYỆN DỊCH TIẾNG HÀN CƠ BẢN - NÓI DỐI BỊ PHÁT HIỆN

Bài học “Nói dối bị phát hiện – Luyện dịch tiếng Hàn” do Hàn Ngữ Munan biên soạn giúp người học rèn kỹ năng dịch, phản xạ tiếng Hàn và mở rộng vốn từ qua hội thoại thực tế.
Qua tình huống hài hước khi một lời nói dối bị lộ, bạn sẽ học được cách biểu đạt cảm xúc, các cấu trúc câu tự nhiên trong giao tiếp, cùng ngữ pháp thường dùng trong đời sống.

1. Đọc đoạn văn tiếng Việt

Tôi có hẹn với bạn.

Nhưng vì quá mệt, tôi nói dối: "Hôm nay tớ đau bụng nên không ra ngoài được."

Bạn tôi nhắn lại: "Không sao đâu, nghỉ ngơi đi nhé!"

Tôi thì lại len lén đi mua gà rán về ăn.

Vừa ngồi trong quán cà phê gần đó, vừa ăn vừa xem điện thoại, tôi cảm thấy rất thoải mái.

Nhưng đột nhiên, tôi nhận được tin nhắn.

Bạn tôi gửi một bức ảnh: "Cậu đi mua gà rán hôm nay à?"

Trong ảnh rõ ràng là tôi đang ăn gà rán trong tiệm cafe!

Hóa ra, một người quen của bạn tôi vô tình nhìn thấy và chụp lại gửi cho nó.

Tôi sốc quá, chỉ biết nhắn lại: "À… thật ra thì…" Cuối cùng, tôi phải xin lỗi và mua gà rán đền bù cho bạn tôi.

2. Dịch sang tiếng Hàn

저는 친구와 약속이 있었어요. 그런데 너무 피곤해서 거짓말을 했죠.

"오늘은 배가 아파서 밖에 못 나가."

그러자 친구가 메시지를 보냈어요.

"괜찮아, 푹 쉬어!"

하지만 저는 몰래 치킨을 사러 나갔어요. 근처 카페에 앉아 먹으면서 휴대폰을 봤는데, 정말 편안했어요. 그런데 갑자기 메시지가 왔어요. 친구가 사진 한 장을 보내면서 말했어요.

"오늘 치킨 사러 갔어?"

사진 속에는 분명히 카페에서 치킨을 먹은 저예요! 알고 보니 친구의 지인이 우연히 저를 보고 찍어서 보냈어요. 저는 너무 놀라서 그저 이렇게 답할 수밖에 없었어요.

"아… 사실은 말이야…"

결국 저는 친구에게 사과하고 치킨을 사서 보상해야 했어요.

3. Ngữ pháp

  • V-아서/어서 : Vì… nên…

피곤해서 거짓말을 했어요. (Vì mệt nên tôi đã nói dối.)

  • 못 V : Không thể làm…

밖에 못 나가. (Không thể ra ngoài.)

  • 그러자 : Thế là, ngay sau đó (dùng khi một hành động xảy ra ngay sau hành động trước)

내가 말했어. 그러자 친구가 웃었어. (Tôi nói vậy. Thế là bạn cười.)

  • V-(으)러 가다/오다 : Đi/đến để làm gì

치킨을 사러 갔어요. (Đi mua gà rán.)

  • V-면서 : Vừa… vừa…

밥을 먹으면서 휴대폰을 봤어요. (Vừa ăn vừa xem điện thoại.)

  • A/V-는데 : Nêu bối cảnh, dẫn dắt, đối lập nhẹ

휴대폰을 봤는데 메시지가 왔어요. (Đang xem điện thoại thì tin nhắn đến.)

  • N + 한 장/번/명 … : Đơn vị đếm (1 tấm, 1 lần, 1 người…)

사진 한 장 (một tấm ảnh)

  • 알고 보니 : Thì ra, hoá ra

알고 보니 그는 내 친구였어요. (Hoá ra anh ấy là bạn tôi.)

  • V-(으)ㄹ 수밖에 없다 : Đành phải, không còn cách nào khác ngoài…

이렇게 답할 수밖에 없었어요. (Chỉ còn cách trả lời như vậy thôi.)

  • V-아/어야 했다 : Đã phải (nghĩa vụ trong quá khứ)

친구에게 사과해야 했어요. (Tôi đã phải xin lỗi bạn.)

  • 말이야 : Cách nhấn mạnh, thường dùng trong hội thoại thân mật (“ý là…”)

사실은 말이야… (Thật ra thì… ý là…)

4. Từ Vựng

  • 약속 : cuộc hẹn, lời hứa
  • 피곤하다 : mệt mỏi
  • 거짓말 : lời nói dối
  • 그러자 : thế là, ngay sau đó
  • 메시지 : tin nhắn
  • 괜찮다 : không sao
  • 푹 : sâu, thật thoải mái (nhấn mạnh)
  • 몰래 : lén, bí mật
  • 근처 : gần, khu vực lân cận
  • 카페 : quán cà phê
  • 편안하다 : thoải mái
  • 갑자기 : đột nhiên
  • 사진 : bức ảnh
  • 장 : đơn vị đếm (tấm, trang)
  • 속 : trong
  • 분명히 : rõ ràng
  • 지인 : người quen
  • 우연히 : tình cờ
  • 찍다 : chụp
  • 그저 : chỉ, đơn thuần
  • 사실 : sự thật, thật ra
  • 결국 : cuối cùng
  • 사과하다 : xin lỗi
  • 보상하다 : bồi thường

Như vậy, chúng ta đã cùng luyện dịch chủ đề “NÓI DỐI BỊ PHÁT HIỆN” với những câu tiếng Hàn cơ bản và gần gũi. Nếu bạn muốn hiểu rõ hơn cách diễn đạt, hãy xem video hướng dẫn dịch cùng mình nha. Đừng quên để lại bình luận hoặc câu hỏi để chúng ta cùng trao đổi thêm nhé!

 


Tin tức liên quan

LUYỆN DỊCH TIẾNG HÀN CƠ BẢN - LẦN ĐẦU ĂN ĐỒ CAY HÀN QUỐC
LUYỆN DỊCH TIẾNG HÀN CƠ BẢN - LẦN ĐẦU ĂN ĐỒ CAY HÀN QUỐC

52 Lượt xem

“Luyện dịch tiếng Hàn cơ bản – Lần đầu ăn mì cay Hàn Quốc” là bài học thú vị do Hàn Ngữ Munan biên soạn, giúp người học vừa rèn kỹ năng dịch, vừa khám phá văn hoá ẩm thực Hàn Quốc.
Qua đoạn hội thoại sinh động về trải nghiệm ăn mì cay lần đầu, bạn sẽ học được nhiều từ vựng thực tế, ngữ pháp giao tiếp thông dụngcách biểu đạt cảm xúc tự nhiên như người Hàn.

Luyện dịch tiếng Hàn Cơ Bản - Chủ Đề: Một ngày của tôi
Luyện dịch tiếng Hàn Cơ Bản - Chủ Đề: Một ngày của tôi

84 Lượt xem

Bạn mới bắt đầu học tiếng Hàn và muốn luyện dịch những đoạn văn gần gũi, dễ áp dụng trong đời sống hằng ngày? Bài viết này sẽ cùng bạn khám phá chủ đề “Một ngày của tôi”, với những câu tiếng Hàn cơ bản, kèm bản dịch tiếng Việt rõ ràng. Qua đó, bạn có thể vừa học từ vựng, vừa luyện cách diễn đạt, để tự tin hơn khi kể về thói quen sinh hoạt hằng ngày bằng tiếng Hàn.

👉 Cùng bắt đầu và luyện dịch ngay nào!


Bình luận
  • Đánh giá của bạn
Đã thêm vào giỏ hàng