Luyện Nghe Tiếng Hàn Về Chuseok - Tết Trung Thu Hàn Quốc

Chuseok – Tết Trung thu của Hàn Quốc – là một trong những ngày lễ lớn và quan trọng nhất trong năm. Đây là dịp để các gia đình sum họp, tưởng nhớ tổ tiên và cùng nhau chia sẻ những bữa ăn truyền thống. Trong phần luyện nghe hôm nay, Hàn ngữ Munan sẽ giúp bạn vừa rèn kỹ năng nghe tiếng Hàn, vừa khám phá ý nghĩa, phong tục và những món ăn đặc trưng của Chuseok. Hãy cùng lắng nghe và tìm hiểu để hiểu hơn về văn hóa Hàn Quốc, đồng thời nâng cao khả năng nghe – hiểu một cách tự nhiên và thú vị.

1. TẬP TRUNG NGHE

Trước tiên, bạn hãy bấm phát video bên dưới và tập trung lắng nghe toàn bộ đoạn văn tiếng Hàn về Chuseok. Đừng lo nếu lần đầu chưa hiểu hết, mục tiêu chính là làm quen với cách phát âm và ngữ điệu của người bản xứ. Sau khi nghe xong, bạn hãy kéo xuống để đọc lại phần nội dung tiếng Hàn kèm bản dịch. Bằng cách này, bạn sẽ dễ dàng đối chiếu, ghi nhớ từ vựng và hiểu rõ hơn ý nghĩa của bài học. Hãy thử nghe lại nhiều lần và đọc to theo để luyện phát âm chuẩn hơn nhé!

2. TỪ VỰNG LUYÊN QUAN

  • 추석 (Chuseok) – Tết Trung thu Hàn Quốc
  • 차례 – Lễ cúng tổ tiên
  • 성묘 – Tảo mộ
  • 송편 – Bánh gạo hấp lá thông
  • 추석빔 – Quần áo mới dịp Chuseok
  • 줄다리기 – Kéo co
  • 씨름 – Đấu vật
  • 강강술래 – Múa vòng tròn truyền thống
  • 올게심니 – Treo lúa đầu mùa
  • 조왕 – Táo vương (thần bếp)
  • 뱃고사 – Lễ cầu bình an cho thuyền và ngư dân
  • 성주 – Thần Thành Chủ

3. XEM LẠI BÀI NGHE

1. 추석의 유래 - Nguồn gốc Chuseok 

추석은 가배(가배), 가위(가위), 한가위(한가위) 또는 중추절(中秋節)이라고도 불립니다.

 → Chuseok còn gọi là Gabae (가배), Gawi (가위), Hangawi (한가위) hay Trung thu tiết (中秋節).

이때는 가을 수확철로, 벼와 과일이 익고, 달이 가장 둥글어 모두 즐겁고 풍요롭습니다.

 → Đây là dịp mùa thu hoạch, lúa gạo và hoa quả chín, trăng tròn, mọi người vui vẻ, sung túc.

날씨가 시원하고 쾌적하며, “많아도 적어도 추석만 같으면 된다라는 속담이 있습니다.

 → Thời tiết mát mẻ, dễ chịu, có câu tục ngữ: “Hơn cũng không, kém cũng không, chỉ cần như Chuseok là đủ.”

추석은 삼국시대부터 시작되었고, 유리왕은 직녀 경연을 열어 패자가 승자에게 잔치를 베풀도록 했습니다.

 → Lễ hội bắt đầu từ thời Tam Quốc, vua Yuri tổ chức thi dệt vải, nhóm thua khao nhóm thắng.

사람들은 추석에 새로운 (추석빔) 입고, 하인까지 포함해 옷을 준비했습니다.

 → Người Hàn thường mặc quần áo mới (Chuseokbim – 추석빔), kể cả gia nhân.

2. 차례 성묘 - Lễ cúng tổ tiên và tảo mộ

추석 아침에는 조상께 차례(차례) 지내며 햇곡식으로 만든 , 송편, 신도주를 올립니다.

 → Sáng Chuseok, người Hàn cúng tổ tiên (charye – 차례) bằng cơm mới, bánh Songpyeon (송편), rượu gạo mới.

차례 , 가족이 성묘(성묘) 하러 갑니다.

 → Sau cúng, cả gia đình đi tảo mộ (seongmyo – 성묘).

제사를 지내지 않거나 성묘를 하지 않으면 불효로 여겨집니다.

 → Việc không cúng bái hay tảo mộ được coi là bất hiếu.

오늘날 추석은 공휴일로, 많은 사람들이 고향에 돌아가 의식을 지킵니다.

 → Ngày nay, Chuseok là ngày nghỉ lễ, nhiều người về quê để thực hiện các nghi lễ này.

3. Trò chơi truyền thống - 추석 전통 놀이

추석에는 사람들이 모여 노래하고 춤추며 즐깁니다.

 → Chuseok là dịp vui chơi, ca hát và nhảy múa.

대표적인 놀이로는 소놀이(소놀이), 거북놀이(거북놀이) 있습니다.

 → Các trò chơi phổ biến: Con bò (So-nori – 소놀이) và con rùa (Geobuk-nori – 거북놀이).

줄다리기(줄다리기), 씨름(씨름), 강강술래(강강술래), 궁사(궁사), 가마싸움(가마싸움), 원놀이(원놀이), 닭싸움(닭싸움), 소싸움(소싸움) 등도 즐깁니다.

 → Kéo co (Juldarigi – 줄다리기), đấu vật (씨름), Ganggangsullae (강강술래), bắn cung (궁사), đấu kiệu (가마싸움), xử án giả (원놀이), chọi gà (닭싸움), chọi trâu (소싸움)…

4. Nghi lễ dân gian - 민간신앙적 행사

농업과 건강을 기원하는 민속 의식이 있습니다.

 → Người Hàn thực hiện nhiều nghi lễ dân gian: cầu mùa, cầu sức khỏe cho trẻ.

진도에서는 아이들이 논에서 기어다니며 토지신께 제를 올립니다.

 → Ở Jindo, trẻ cởi trần bò trong luống ruộng để cúng thần đất.

올게심니, 조왕(조왕), 성주(성주) 다양한 가정 신앙 의식이 있습니다.

 → Treo lúa đầu mùa (올게심니), thờ Táo vương (조왕) và Thần Thành Chủ (성주).

어촌에서는 뱃고사(뱃고사) 올려 안전을 기원합니다.

 → Ngư dân làm lễ bái thuyền (뱃고사) để cầu bình an.

달과 구름으로 날씨와 농사를 점치기도 하며, 창호지 새로 붙이는 것을 금하기도 합니다.

 → Người dân còn dự đoán thời tiết và mùa màng qua trăng và mây. Một số vùng kiêng dán cửa sổ dịp Trung thu để tránh xui xẻo.

Nếu bạn cảm thấy hứng thú với chủ đề Chuseok, hãy tiếp tục theo dõi các bài luyện nghe tiếp theo của Hàn ngữ Munan để khám phá thêm nhiều nét văn hóa Hàn Quốc thú vị khác.


Bình luận
  • Đánh giá của bạn
Đã thêm vào giỏ hàng